belayano4: (Default)
[personal profile] belayano4
Вести с переводческого фронта. Для тех, кто понимает... Эта фраза была переведена переводческим бюро и по их мнению вполне очень даже ничего...

"Наружная жалюзийная решетка для забора и вытяжки воздуха, предотвращающая проникновение внутрь дождя, снега и листьев, а также животных".

Должно быть: "предотвращает проникновение в воздуховод птиц и грызунов.

Date: 2006-05-10 10:47 am (UTC)

Date: 2006-05-10 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] belayano4.livejournal.com
И так уже вторую неделю...

Date: 2006-05-10 10:50 am (UTC)
From: [identity profile] amati-fi.livejournal.com
а тебе корректорские платят?

Date: 2006-05-10 10:58 am (UTC)
From: [identity profile] belayano4.livejournal.com
За выходные - да... Чего-то платят. А сверхурочные я возьму отгулами. Уже полторы недели :-)))

Date: 2006-05-10 10:54 am (UTC)
From: [identity profile] regholm.livejournal.com
ужас!
а когда я в телефоне вижу вместо "переслать" смс - "вперед", и еще со мной спорить начинают.... ооооо, хорошо что переводчик далеко от меня :)))
сочвствую тебе, я бы не выдержала так 2 недели....

Date: 2006-05-10 10:59 am (UTC)
From: [identity profile] belayano4.livejournal.com
Наше дело правое. Победа будет за нами. Осталось всего 25 страниц :-)

Date: 2006-05-10 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] regholm.livejournal.com
ну, удачи тебе и терпения! :))

Date: 2006-05-10 10:59 am (UTC)
From: [identity profile] maale.livejournal.com
Прогрммой-переводчиком что ли переводили?

Date: 2006-05-10 11:00 am (UTC)
From: [identity profile] belayano4.livejournal.com
Не спрашивай. Я просто опускаю такие детали как:
N1=Safety mesh 1 side
N1=поймали в сети 1 сторону

Date: 2006-05-10 11:05 am (UTC)
From: [identity profile] maale.livejournal.com
Чума! :-))))))) Что они курили?

Date: 2006-05-10 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] belayano4.livejournal.com
Сама завидую. Где-то в Лахти взяли. :-)

Date: 2006-05-10 11:33 am (UTC)
From: [identity profile] maale.livejournal.com
А твоя контора им заплатит за такую халтуру?

Date: 2006-05-10 12:06 pm (UTC)
From: [identity profile] belayano4.livejournal.com
Я думаю, что уже заплатили. И были страшно довольны тем, что перевод был сделан в срок... На весь этот проект вместе с печатью и переплетом уйдет около 50 тысяч...
Ну и плюс мои сверурочные. :-)

Date: 2006-05-10 12:10 pm (UTC)
From: [identity profile] maale.livejournal.com
М-да...

Date: 2006-05-10 11:16 am (UTC)
From: [identity profile] kinuski.livejournal.com
Ну правильно, какой-нибудь "preventing" волшебной рукой переводчика превращается в "предотвращающая". Не контекст же смотреть в самом деле. Не тот словарь они скурили...

Date: 2006-05-10 11:20 am (UTC)
From: [identity profile] belayano4.livejournal.com
А еще "решетка для забора и вытяжки" ... Ну да... Для забора... Решетка...Против слонов и кенгуру... На ферме... В Австралии...

На самом-то деле это "решетка для притока и вытяжки"... Но это уже так... Деталь...

Date: 2006-05-10 11:49 am (UTC)
From: [identity profile] wattruska.livejournal.com
Люблю! Коллекционирую! Пеши естче!:)

Date: 2006-05-10 12:07 pm (UTC)
From: [identity profile] belayano4.livejournal.com
Я могу адресок подкинуть. Там такого добра... Еще напишут ;-)

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425 26272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 21st, 2026 04:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios